Мод: Хорошо! Тимо: Хорошо? Все в порядке? Ян: Здравствуйте Moд: Вы здесь. Как у вас дела? Тимо: Очень хорошо, очень хорошо. Moд: Очень хорошо? Я выключаю камеру… Ян: А ты? Mод: Да, поправился. Только что. Я в состоянии идти снова. Линке: Да, Я только смотрел "Desingerama" (прим: немецкое шоу), и ты был немного...разбитым Moд: Of-colour. Линке: Of-colour Tимо: А что случилось? Ян: Что ты делал? Мод: Позже. В самое последнее время я расскажу эту историю Tимо: Ок Мод: я бросил кебаб. И … неблагоприятные обстоятельства привели к ломке моего мениска и моей крестовидной связи [Примечание: части колена] Ян: бросая кебаб. Мод: Да. Ян: Респект Moд: Респект Tимо: Это сложно, это сложно Mod: Да, Это действительно ужасно. Но сейчас я снова в работа. Одно время мной будут снова управлять. Немного сочувствия формирует каждого Все: ооооххххххх
Moд: Но сейчас о вас. Так, откуда вы пришли? Tимo: Мы только что из студии… Несколько блоков вниз по улице. Это 3 улицы Линке: 3 ДОЛГИЕ улицы Moд: Потому что вы в данный момент записываете альбом. Tимo: Скажем так: редактируем. И, по-видимому, он будет реализован следующей весной Moд: Ага, ок. Таким образом он уже сделан Tимo: Все уже сделано. Moд: А двое других, Давид и Фрэнки, они остались в студии или что-то с ними случилось? Tимо: Давид продюссирует наш альбом, и Франк как раз записывается. Таким образом они не в состоянии пребывать сегодня здесь. Позже мы опять возвратимся к работе. Moд: Итак, вы не моетесь и плохо пахнете? Tимo: Ты чувствуешь запах, не так ли? Moд: Да Tимo: Да Moд: Итак, вы все сидите дома: Я не пришел бы. Но вы действительно постоянно живете в той студии? Вы там и спите или... Tимo: Над студией есть "гостиница". Я дал ключ только нашему TV-промоутеру *прим: Эвелин*, если она захочет прийти. И да, мы живем там...как долго? Линке: Думаю,с августа. Tимо: В общем, мы живемтам в течение долгого времени… хорошо… Мы в последний раз здесь были в феврале, не так ли? Moд: Некоторое время назад Линке: Долгое время назад Moд: Так, с тех пор случилось много вещей. Вы теперь называетесь Panik. Tимo: Правильно
Moд: Итак, каков подход ко второму альбому? Чего нам ожидать? Вы будете петь на английском? Поскольку вы вышли на международный уровень. *прим: ответы парней иронические, так что не принимайте всерьез* Линке: Мы хотим сделать его на испанском, завоевывая новый рынок. Tимo: Да. И на русском. Moд: И на русском. Но вы работаете на Россию, не так ли? Tимo: Россия велика, наш альбом достиг там золотого статуса. Moд: В Белоруссии? Tимo: Нет, в России. Moд: Полный? Tимo: Да. Moд: Сколько вы должны продать? Tимo: У, Я не знаю... Moд: Три Линке: Десять! Moд: Но Россия довольно большая. Тимo: Россия бооольшая, и мы гордимся получения золотого статуса. Moд: А знаете что-нибудь по-русски? Tимo: Выучили немного за кулисами перед концертом. Например, atlishna , kak dela. Да, "atlishna" и "kak dela" два слова, которые я знаю по-русски. Moд: Но если это означает что-то плохое...Что это означает? Tимo: Ахмммм... Линке: Вроде бы "Спасибо" и "Привет" Юри: "Как вы?" Moд: Но каково было вам, когда вы узнали, что Россия заметила вас? Линке: В первый момент это было как-то абстрактно, если ты думаешь о пении всех тесктов в России, что не очень закрыто здесь. И что они слушают нашу музыку, это кульно. Moд: А русский акцент при пении? Линке: Нууу, они полностью поют, совершенный немецкий Moд: Правда? Линке: Нет, немного… Moд: Так на что походит звук? Ян: Такой, как в Германии. Они поют без акцента. Это удивительно Moд: Правда? Они могут делать это? Tимo: Правда-правда. Moд: Правда-правда-правда? Tимo: Правда-правда. Moд: Удивительно. И сейчас давайте услышим этот действительно-действительно-действительно звук на немецком. "Revolution", первый сингл, в прошлом Nevada Tan, а сейчас - Panik!
перевод с английского Perfection Freak специально для www.panikforeverkz.ucoz.ru копировать только с ссылкой на www.panikforeverkz.ucoz.ru и указанием автора